Šenvert, Kraslická 14
Prozpěvující Bůh
Kázání Tomáše Kábrta 22.12.2012
Bible: Sofonjáš 3:14-17
Zaplesej, sijónská dcero, zahlahol, Izraeli! Raduj se a jásej z celého srdce, dcero jeruzalémská! Rozsudek nad tebou Hospodin zrušil, zbavil tě nepřítele. Král Izraele, Hospodin, je uprostřed tebe, neboj se už zlého! V onen den bude Jeruzalému řečeno: „Neboj se, Sijóne, nechť tvé ruce neochabnou! Hospodin, tvůj Bůh, je uprostřed tebe, bohatýr, který zachraňuje, raduje se z tebe a veselí, láskou umlká a opět nad tebou jásá a plesá.“
Jméno Sofonjáš – Hospodin schovává (ukrývá, zachovává)
– kniha má celkem jen 3 kapitoly a hned 7x „přijde Den Hospodinův“ – blízký, rychlý, vážný,
– doba původu: 7. století před Kristem
– blíží se zánik Izraele, Judska, Jeruzaléma, zajetí
– Sofonjáš je prorok Božího soudu nad bezbožníky
– ale píše také 4x o „věrném ostatku“
– i náš text (pointa knihy) je plný naděje – Bůh je jiný!
– když lidé mluví o Starém zákoně, o židovství, myslí si, že je o stále rozhněvaném, trestajícím Bohu, který je proti nevěrnému, pokryteckému a nelaskavému lidstvu
– ale co v souvislosti s příchodem Boha a jeho soudu znamená „Hospodin ukrývá“?
– máme se skrýt před Bohem? Je to možné?
– před svým příchodem a soudem nás Pán Bůh vyzývá, abychom se skryli V NĚM
– burcováním získává naši pozornost – k čemu?
verš14
– netrap se, plesej – jásej a hlahol – křič radostí
– plesat (r-n-h) – při slavnostech, i s poskakováním
– křičet (r-j-a) – pokřik při bitvě ve chvíli vítězství, „hurá“
– „z celého srdce“ – nechat proniknout Boží radost celým svým nitrem, nenechat ani kousek smutný
– když lidé uvidí, že žiješ z něčeho jiného, než z okolností, které tě svírají, podiví se
– řeknou si: jak to, že si jako my nestěžuje, nenadává, jak to, že vydrží, když se ostatní hroutí?
– Podobně Skutky 4: „Jakou mocí to činíte?“
– taková radost, která nepodléhá okolí, okolnostem, může naopak sama měnit své okolí
– z čeho se ale máme tak radovat?
verš 15
– z odpuštění, smíření s Bohem
– rozsudek je zrušen – lid, který začal naslouchat Bohu, činí pokání, přijímá svou vinu, může být proto omilostněn
– důsledkem je vysvobození od nepřítele
– jednotné číslo – nejde o lidské nepřátele, lidi, v nichž je i my vidíme, ale jde o iniciátora všeho zla…
– kdo to neví, nebo nevěří, ten se přicházejícího soudu bojí a trápí se
– kdo věří, raduje se, slaví a volá vítězné hurá
– Hospodin je uprostřed tebe, neboj se zlého!
– Bůh je s námi – Immanu El – nádherná vánoční zvěst: Bůh se stal v Ježíši Kristu člověkem, naším bratrem, je s námi, je na naší straně
verš 16
– nádherné – Boží prorok opakuje: Ty se v onen den neboj
– duchovní Jeruzalém, věrný zůstatek Božího lidu, se soudného dne nemá bát, být slabý, stát s ochablýma rukama
– s blížícím se soudem máme naopak odvážně povstat k oslavě svého Pána
– k radostné přípravě na jeho příchod
– k zvučnému uvítání, které uslyší všichni kolem
verš 17
– vždyť ten, kdo přichází soudit, Hospodin, je tvůj Bůh, ten, který je s tebou
– k pokání vede poznání milostivého Boha
– Boha, který je uprostřed svého lidu, v srdci, i mezi námi jako společník, partner, můj i tvůj
– bohatýr, doslova: hrdina boje, který zachraňuje, je tu pro tebe
– ale nejen to – On se nad tebou raduje
– kdy, z čeho se Bůh raduje?
– když lidé činí pokání, přicházejí k Němu
– Bůh je ten, k němuž můžeme přijít
– jím se můžeme nechat zachránit, skrýt
– Ježíš v Matouš 15 – otec, žena, pastýř se radují z toho, že co ztratili, našli
– Hospodin se raduje, veselí z věrného zůstatku
– uprostřed světa násilí, přetvářky, zloby, utrpení, jsou jiní lidé – laskaví, opravdoví, pozorní
– jeho lid
– Bůh láskou umlká – když jásá, už nemůže ani dál
– slova nejsou schopna vyjádřit vše, co má v srdci
hebrejština:
– možno také přeložit: Hospodin TĚ svou láskou (ahava) umlčuje, zklidňuje
– všichni potřebujeme lásku
– jako děti, když vzlykají, pláčou, a rodič si je vezme do náruče – umlkne, utichne
– Bůh nás v trápení bere do náruče a utišuje
– má vždy řešení naší situace, ať už je jakákoli
– „jásá a plesá“ – jen na tomto místě v Bibli: doslova „jásá a plesá s výskáním (r-n-h)“
– výraz, který v Bibli většinou označuje zpěv
– tak v kralickém překladu: „s prozpěvováním“
– v Bibli jedinečné (hapax legomenon) – tak nás konejší, že nad námi jásá tak, že nemůže jinak a propuká ve zpěv
– Pán Bůh složil nad každým z nás svou píseň
– slyšme zpěv jeho lásky
– Pán Bůh jásá a zpívá nad svým lidem, nad tebou a nade mnou
husité – vítězili písní
– Kdož jste Boží bojovníci a zákona jeho
– tak vyhráli
– Boží zpěv nad námi je zpěv vítěze
– on již zvítězil, jemu můžeš důvěřovat, na kříži prokázal, jak má tě rád
– příchod soudného Dne Hospodinova je výzvou k skrytí v Boží náruči
– k pokání, zklidnění, jásání, plésání a zpěvu
– obraz Boha, který je pro nás a nikdy proti nám
Amen